Book 1 · Chapter 6
Chapitre 6 — Le passé (1)
The past, part 1
What you’ll be able to do
By the end of this chapter, you can:
- Talk about the past with the passé composé, the past tense French uses most
- Build past participles for regular verbs, and learn the everyday irregular ones
- Say what you didn’t do
- Pin a sentence to a time: yesterday, last weekend, this morning
Four new tools, and one real milestone. You step out of the present for the first time. We drill it until it sticks.
Start talking now
Read this out loud. Tap to hear it.
— Tu as passé un bon weekend?
— Oui, très bon! J’ai vu un film avec des amis, puis on a mangé au restaurant.
— Quel film?
— Un film québécois. Et toi, tu as fait quoi?
— Pas grand-chose. J’ai travaillé samedi, et dimanche j’ai dormi!
English translation
— Did you have a good weekend?
— Yes, very good! I saw a movie with friends, then we ate at a restaurant.
— Which movie?
— A Québécois film. And you, what did you do?
— Not much. I worked Saturday, and Sunday I slept!
Now make it yours. Tell someone two things you did last weekend. Out loud. Use j’ai and a past form of the verb. It’ll feel new in your mouth. Say it anyway.
Words you need
-
hier tap to flipyesterday English hidden
-
hier soir tap to fliplast night English hidden
-
ce matin tap to flipthis morning English hidden
-
ce weekend tap to flipthis weekend English hidden
-
le weekend dernier tap to fliplast weekend English hidden
-
la semaine dernière tap to fliplast week English hidden
-
lundi dernier tap to fliplast Monday English hidden
-
récemment tap to fliprecently English hidden
-
déjà tap to flipalready English hidden
-
il y a deux jours tap to fliptwo days ago English hidden
| Français | English |
|---|---|
| hier | yesterday |
| hier soir | last night |
| ce matin | this morning |
| ce weekend | this weekend |
| le weekend dernier | last weekend |
| la semaine dernière | last week |
| lundi dernier | last Monday |
| récemment | recently |
| déjà | already |
| il y a deux jours | two days ago |
-
un film tap to flipa movie English hidden
-
un concert tap to flipa concert English hidden
-
un match tap to flipa game, a match English hidden
-
une fête tap to flipa party English hidden
-
un spectacle tap to flipa show English hidden
-
un verre tap to flipa drink English hidden
-
un livre tap to flipa book English hidden
-
la télé tap to flipTV English hidden
| Français | English |
|---|---|
| un film | a movie |
| un concert | a concert |
| un match | a game, a match |
| une fête | a party |
| un spectacle | a show |
| un verre | a drink |
| un livre | a book |
| la télé | TV |
-
jouer tap to flipto play English hidden
-
finir tap to flipto finish English hidden
-
dormir tap to flipto sleep English hidden
-
voir tap to flipto see English hidden
-
attendre tap to flipto wait (for) English hidden
| Français | English |
|---|---|
| jouer | to play |
| finir | to finish |
| dormir | to sleep |
| voir | to see |
| attendre | to wait (for) |
How French works here
The passé composé: how French talks about the past
Until now, everything’s been in the present. To say what already happened, French reaches for the passé composé, built from two pieces:
[present of avoir] + [past participle]
You already know avoir cold from Chapter 1. The new piece is the past participle, a special past form of the verb. Put them side by side:
J’ai mangé. (I ate / I have eaten.)
Tu as travaillé. (You worked.)
Elle a fini. (She finished.)
One French form covers both English pasts. J’ai mangé is “I ate” and “I have eaten.” French doesn’t split them.
Here’s a full verb in the passé composé, manger (to eat):
The participle (mangé) stays exactly the same all the way down. Only avoir moves. Learn the shape once, and it runs almost every verb in the language.
Making the past participle
For most verbs, the participle follows the verb’s ending. Three patterns:
- -er verbs → -é: parler → parlé, travailler → travaillé, jouer → joué
- -ir verbs → -i: finir → fini, dormir → dormi, choisir → choisi
- -re verbs → -u: attendre → attendu, vendre → vendu
J’ai parlé avec Marie. (I spoke with Marie.)
Tu as fini? (Did you finish?)
On a attendu le bus. (We waited for the bus.)
The -er pattern is the workhorse. Most French verbs are -er verbs, and every one of them makes its participle the same way, with -é. Get that, and you’ve got hundreds of past tenses for free.
The irregular participles
Some of the most common verbs ignore the pattern. You can’t predict these. You memorize them. The good news: there aren’t many, and you’ll lean on the same handful every day.
| Verbe | Participe | Exemple |
|---|---|---|
| avoir | eu | J’ai eu un problème. |
| être | été | J’ai été malade. |
| faire | fait | J’ai fait du sport. |
| prendre | pris | J’ai pris le métro. |
| voir | vu | J’ai vu un film. |
A few more you’ll meet soon, worth knowing now: vouloir → voulu, pouvoir → pu, boire → bu, dire → dit, lire → lu. Add them to your cards as they come up.
Saying no in the past
To make a passé composé negative, ne… pas wraps around avoir, the first piece. The participle sits outside the wrap.
J’ai mangé. → Je n’ai pas mangé. (I didn’t eat.)
Tu as travaillé. → Tu n’as pas travaillé.
Elle a vu le film. → Elle n’a pas vu le film.
Say it a few times. The pas lands before the participle, not after. That’s the part people get wrong at first.
While we’re here: short adverbs like beaucoup, bien, and déjà slip in between avoir and the participle. J’ai beaucoup mangé. J’ai déjà vu ce film.
Pinning it to the past: time markers
The passé composé usually travels with a word that says when. It also tells your listener, right away, that you’ve moved into the past.
hier (yesterday), hier soir (last night), ce matin (this morning)
la semaine dernière (last week), le weekend dernier (last weekend)
il y a deux jours (two days ago)
Hier, j’ai travaillé.
J’ai vu un film le weekend dernier.
Il y a deux jours, on a mangé au restaurant.
One thing to catch. Il y a did one job in Chapter 5: “there is.” Put a stretch of time after it, and it does another: “ago.” Il y a deux jours is “two days ago.” Same two words, told apart by what comes next.
How it sounds
We keep going, building on the R, u, nasals, é/è, liaison, oi, and the letter combos from earlier chapters. Two points this week, both straight out of the past tense.
1. -er and -é: same sound, different job.
Say these out loud: parler and parlé. Hear the difference? There isn’t one. manger / mangé, travailler / travaillé, jouer / joué. Your ear gets nothing to go on. Only the spelling separates them, and the rule is clean: right after a form of avoir, it’s the participle, spelled -é. Anywhere else, it’s the infinitive, -er.
Both land as “manjé.” This is a classic writing slip. Your ear can’t catch it, so your hand has to.
2. Liaison comes back in the past.
Building the passé composé drops avoir in front of the participle, and avoir is full of liaison. Listen for the link:
The auxiliary glues onto what sits around it. That’s why spoken past tense flows instead of clicking word by word.
One small oddity while you’re here: eu, the participle of avoir, is pronounced like a bare “u” sound, with the e gone silent. J’ai eu sounds like “zhé ü.”
What you’ll hear in Montréal
For your ears, not your mouth. Recognize these. You don’t need to produce them.
- La fin de semaine. You’ll learn le weekend, which works fine in Quebec. But the homegrown word is la fin de semaine, literally “the end of the week.” Qu’est-ce que tu as fait en fin de semaine? means “what did you do this weekend?” You’ll hear fin de semaine far more than weekend from people who grew up here.
- C’était l’fun. C’était écœurant. Two ways Quebecers say something was great. C’était l’fun (from the English “fun”) means “it was fun.” C’était écœurant literally reads as “disgusting,” but said the right way it means the opposite: awesome, fantastic. Le concert était écœurant is high praise. Tone tells you which way it’s pointing.
- Magasiner. The Quebec verb for shopping, built straight from magasin. J’ai magasiné en fin de semaine means “I went shopping this weekend.” Standard French would reach for faire du shopping or faire les magasins. In Montréal, you magasine.
Practice
Exercise 1 — Make the past participle.
Write the participle of each verb.
- travailler →
- finir →
- attendre →
- faire →
- voir →
- prendre →
- jouer →
- avoir →
Exercise 2 — Put it in the past.
Rewrite each in the passé composé.
- Je mange au restaurant. →
- Tu travailles beaucoup. →
- Elle voit un film. →
- Nous prenons le métro. →
- Ils font du sport. →
Exercise 3 — Say no.
Rewrite each in the negative.
- J’ai mangé. →
- Tu as vu le film. →
- Elle a fait du sport. →
- On a pris le bus. →
Exercise 4 — Irregular participles.
Complete with the passé composé.
- Hier, j’ai (faire) du sport.
- On a (prendre) le métro.
- Elle a (voir) un concert.
- J’ai (avoir) un problème ce matin.
- Tu as (être) malade?
Exercise 5 — Your weekend.
Write five to seven sentences about what you did last weekend: what you did Saturday and Sunday, where you went or ate, one thing you didn’t do. Use the passé composé with avoir, at least two different participles, one irregular participle, and one past time marker.
Show a model answer
Le weekend dernier, j’ai passé un bon weekend. Samedi, j’ai fait du sport et j’ai vu des amis. Le soir, on a mangé au restaurant. Dimanche, j’ai dormi et j’ai regardé la télé. Je n’ai pas travaillé.
Answers
Show answers
Exercise 1: 1. travaillé · 2. fini · 3. attendu · 4. fait · 5. vu · 6. pris · 7. joué · 8. eu
Exercise 2: 1. J’ai mangé au restaurant. · 2. Tu as beaucoup travaillé. · 3. Elle a vu un film. · 4. Nous avons pris le métro. · 5. Ils ont fait du sport. (In 2, the adverb beaucoup slides between avoir and the participle.)
Exercise 3: 1. Je n’ai pas mangé. · 2. Tu n’as pas vu le film. · 3. Elle n’a pas fait de sport. · 4. On n’a pas pris le bus. (In 3, du sport becomes de sport after the negative, the same rule as last chapter.)
Exercise 4: 1. fait · 2. pris · 3. vu · 4. eu · 5. été
Exercise 5 (one good version):
Le weekend dernier, j’ai passé un bon weekend. Samedi, j’ai fait du sport et j’ai vu des amis. Le soir, on a mangé au restaurant. Dimanche, j’ai dormi et j’ai regardé la télé. Je n’ai pas travaillé.
Your turn
Pick one. Both is better.
- Record yourself. Tell the story of your last weekend: what you did Saturday, what you did Sunday, where you ate or went, and one thing you didn’t do. Six to eight sentences. Use at least one irregular participle. Watch your -é endings, and keep pas in front of the participle.
- Write it. The same, in writing.
This week’s work
Flashcards. Add the three decks: when it happened, out and about, new verbs. Then the part that matters most this chapter: card the irregular participles as pairs you memorize (avoir → eu, être → été, faire → fait, prendre → pris, voir → vu), and make one card for each participle pattern (-er → -é, -ir → -i, -re → -u). Review ten minutes a day, both directions.
Listening. Find someone telling a short story about their weekend or their day. Listen twice before the transcript. Catch the avoir plus participle pairs going by.
Pronunciation. -er and -é (the same sound), and liaison in the past. Keep last weeks’ sounds warm too. A couple of minutes a day.
Production. The weekend story above.
Check yourself
Tick these off honestly.
If a box is empty, go back to that section before Chapter 7. You just crossed into the past tense, the thing most learners dread, and it came down to two pieces and a short list. That’s a big step. Keep going.
Chapter complete. Nicely done — ready for the next one.